从读《祈祷落幕时》想如何记住日本人名字

听完全文,有一些东西堵在心里,很想通过文字的方式来释怀。

也许生活越来越现实,都不太相信感动和厚重,常对影视剧中跳戏和不合理嗤之以鼻,觉得自由慢慢不太懂得爱了和没有宽容心,最后只能泠漠的相信一切只能靠自己。想到这种,觉得蛮可怕的,给大家推荐一本书《爱有8种习惯》​。

(以上是提笔前突然冒出的想法,和本文无关)

———————​

​之前听过(我都是听有声书,没看纸质书)白夜行、幻夜、X嫌疑犯现身、解忧杂货铺等东野圭吾的书,都非常精彩和感概,所以看到他名字就知道是精品的保证。​这本书是的加贺探案系列第十本,沿续着他一惯侦探推理套路,在情节上没有特别意外的跳戏,不像冰与火之歌那种,分分钟死个主角,眨眨眼错过一条精句。所以此书略显拖沓,前1/3支离破碎,中1/3碎片合拢,后1/3解读全文。全书有两条主线,交替行进,很明显是作者事前架构很久的成熟思路。(下有剧透)

我觉得博美父女两太虐,生活可以更简单和平淡,有很多种生活方式,为什么要选择这种极端苦修行的方式。比如博美可以给父亲一些钱,让他去乡下开个杂货铺或是什么都不做种菜钓鱼养老。父亲也可以去投案自首,让心灵获得平静。而百合子那条线更是让人不可理解,抑郁梦游是有可能伤人,也会给家人造成负担,但有病可也治,也可以去特定医疗机构居住,为此抛家舍业,孤独老死的方式真是有点钻牛角尖了。​

呵呵,如果按我的方式去演绎,就没有这样精彩的一部小说了。总评来说,是一部值得一读的小说!​​

———————​

读日本小说最难的地方在于记住人名,日本人有姓有名,尊称会读姓,亲昵一些会念名,更亲一点可以叫一些别称,比如加贺恭一郎,可以叫加贺先生,或一郎君,或是恭哥。小孩未成年没有姓与名只有小名。女孩在成婚之后要改夫姓,离婚之后可以改回,这就让人物名字更加复杂难记。战国幕府时代,小孩过继(或成为人质),将士表示决心和受到嘉奖,也常用改姓名的方式表示。比如德川家康用过松平元康、竹千代、松平家康等。

不过总体来说,日本名字好过与英文名字,英文名字如雪诺、坦格利安、史塔克,都是音译过来,只能硬记,这种效率是最低下的。日本名字是有意义的,比如竹下、田野​、小泉等,这中间还有一个有趣的事,二战结束后美国统治日本,为了登记造册要录入姓名,但日本只有有身份的人才有姓名,比如武士、将军、老师等。为此这此就是没文化的日本祖宗就不动头脑随便起了刚才的看到的姓,后来一直延续至今。(这不是我瞎编的)

我记人名一般用绘图法,比如《祈祷落幕时》中的松宫修平,我记成“松(驰的)弓(弦)”,加贺恭一郎(公狼),浅居博美(博美小狗),当看到名字出现时,我立刻从记忆中搜索对应图片,把这段情节添加到这张图片上。

我重读一些书或是读书时间拉的很长时,一般用脑图法记名字,​我在脑中编织一张人物关系网,曝光过多的名字在网中心位置,人物关系就是通过一根根细线联接,我需要什么人物就在网中寻找。但这有一个局限,就是人物关系简单时头脑负荷够用,当读大型巨作时,头脑就不够用了,比如红楼梦。

很久以前,我就想做一款软件,能边读书边快速绘出人物关系​,用图形方式方便理解与记忆,谁有好的想法我们来聊聊。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注